Ich bin seit nunmehr 12 Jahren qualifizierte Fachkraft für Kindertagespflege.
- entsprechend dem Standard des Bundesverbandes für Kindertagespflege e.V. - der Grundkurs sowie der Vertiefungskurs wurden von mir nach dem Curriculum des
Deutschen Jugendinstitutes absolviert und mit
der Abschlussprüfung erfolgreich bestanden.
Ich habe an mehrfachen "Erste Hilfe und am Kind" Lehrgängen
- Erste Hilfe Grundkurs First Aid Concept -
sowie an einer aktuellen Hygienebelehrung des Gesundheitsamtes Essen, teilgenommen.
Regelmäßige Mitwirkung an Reflektionsgesprächen und Austausch
mit anderen Tageseltern und jegliche Weiterbildungen sowie die enge Kooperation mit dem Jugendamt, sind für mich selbstverständlich und wichtig!
I have been a qualified child care worker for almost 12 years now.
- in accordance with the standard of the Federal Association for Child Day Care e.V. - I wrote the basic course and the advanced course according to the curriculum of
German youth institute and with
successfully passed the final exam.
I have attended multiple "first aid and child" courses
- First Aid Basic Course First Aid Concept -
as well as a current hygiene instruction from the Essen health department.
Regular participation in reflection discussions and exchanges
with other childminders and any further training as well as the close cooperation with the youth welfare office are natural and important to me!
Regular participation in reflection discussions and exchanges
with other childcare providers and any further training as well as the close cooperation with the youth welfare office are a matter of course and important to me!
Ich bin aktives Mitglied der Interessengemeinschaft für Kindertagespflege e.V. und dem Kinderschutzbund sowie Spielplatz - Patin +bei der Diakonie Düsseldorf ,Campus Tagespflege
als Fachkraft für Kindertagespflege geführt und fortgebildet.
Ein wichtiges Prinzip besteht als zert.Fachkraft für Kindertagespflege für mich darin,die Kinder ungezwungen spielen zu lassen.
Sie dürfen das Spielzeug frei wählen,
basteln oder sich ein Bilderbuch
anschauen.Die Auswahl der Beschäftigungsmöglichkeiten ist sehr vielfältig & motivierend
und sorgsam auf das jeweilige Alter
des Kindes abgestimmt .
Die Entwicklung der Grobmotorik und Feinmotorik
wird altersgerecht mit verschiedenen Aktivitäten und Spielen
gefördert .
Durch gemeinsames Singen und Erzählen von Märchen,
entwickeln meine Schützlinge ein natürliches Verständnis
für Sicherheit und Geborgenheit
im gemeinsamen Tun, Vertrauen, Nähe ...
I am an active member of the interest group for child day care e.V. and the
child protection association and playground - godmother + at the Diakonie Düsseldorf, campus day care
managed and trained as a specialist in child day care.
As a certified childcare worker, an important principle for me is to let the children play freely.
You are free to choose the toy
tinker or make a picture book
The choice of employment opportunities is very diverse and motivating
and carefully to the respective age
of the child.
The development of gross motor skills and fine motor skills
is age-appropriate with various activities and games
promoted.
By singing and telling fairy tales together,
my protégés develop a natural understanding
for safety and security
in doing things together, trust, closeness ...
Kinder sind Hoffnungen.
Novalis
1772 - 1801
Ich biete Ihrem Kind ein
schützendes,
liebevolles Umfeld
in dem es sich entfalten kann.
***
Ich verspreche Ihnen, dass Ihr Kind bei mir mit der
grösstmöglichen Liebe
und
Respekt behandelt wird.
***
Die villaBambini!Amadeus™ betreut Kinder von 0-5 Jahre
(spezialisiert auf U 3 Betreuung) in der Zeit von
Montag - Donnerstag nach Absprache!
Ferien und freie Tage werden vorzeitig angekündigt!
Jedem Kind wird individuelle Aufmerksamkeit geschenkt um die Entwicklung der Persönlichkeit zu unterstützen und zu fördern.
Zuschüsse vom Jugendamt, können je nach
Einkommen der Eltern für die Tagespflege, beantragt werden.
Voraussetzung zur Förderung:
Das Kind muss bei Beginn der Betreuung 1 Jahr alt sein oder beide Elternteile sind berufstätig.
Das Betreuungsentgelt wird direkt vom Jugendamt an die Betreuungsstelle monatlich übermittelt.
Das Jugendamt erhebt einen einkommensabhängigen Elternbeitrag.
Alle Betreuungskosten, auch Beiträge ans Jugendamt, sind steuerlich absetzbar.
Das 2.Kind in der Betreuung durch die Kita oder Kindertagespflege und Kinder ab 3 Jahre sind beitragsbefreit!
Subsidies from the Youth Welfare Office, depending on
Parents' income for day care can be requested.
Requirements for funding:
The child must be 1 year old at the start of childcare or both parents are employed.
The childcare fee is sent directly from the youth welfare office to the childcare center on a monthly basis.
The youth welfare office levies an income-related parental contribution.
All care costs, including contributions to the youth welfare office, are tax-deductible.
The 2nd child in the care of the day care center or day care and children from 3 years are exempt from contributions!